Spanish and English are languages that can seem completely different in terms of pronunciation y grammar. However, when it comes to converse in english We find many points in common with Spanish, especially at the beginning of a conversation. Although the words change, the icebreaker They are similar in both languages.
When starting a conversation in English, it is common to ask the other person how they are, which is usually expressed with phrases like "How are you?" o “how are you doing?”But while both phrases seem interchangeable at first glance, there are subtle but important differences between them. Today, we'll explain those differences and when to use each one.
In English, there are these two very common greetings:
- “How are you?”: which literally translates to “How are you?” or “What’s up?” in Spanish.
- “How are you doing?”: whose closest translation would be "How are you doing?"
Although both are everyday expressions, they are not used in the same way or in the same situations.
What is the difference between “How are you?” and “How are you doing?”?
The use of "How are you?" It is much more general and applies to both Friends, known or even strangers. It is the most formal and appropriate way to ask about someone in most situations. It is the equivalent of the Spanish “¿Cómo estás?” or “¿Qué tal?”.
On the other hand, "How are you doing?" It has a more informal and intimate tone. This expression is usually used more among Friends or people with whom there is already a certain degree of trust. Its most appropriate translation would be “How are you doing?” This question generally implies that we are looking to find out more about what the person is doing or how their day is going.
Although they may sound very similar in Spanish, it is important to remember that in English context and personal relationship play a very important role in the choice of words.
How to correctly respond to “How are you?” and “How are you doing?”
When they ask you "How are you?", it is most appropriate to use more formal and neutral responses such as:
- “I'm fine, thank you” (I'm fine thanks.)
- “I'm good, thanks” (I'm fine thanks.)
These responses are appropriate for work environments, first meetings, and conversations with strangers.
If the question is "How are you doing?", we can relax a little more in the way we respond, using more casual responses like:
- “I'm doing well” (I'm doing well.)
- “I'm doing great” (I'm doing great.)
These types of responses are appropriate for friends and people you have a closer relationship with. Unlike “How are you?”, where the conversation usually ends with that simple politeness, “How are you doing?” often opens the door for longer conversations.
Common mistakes when using “How are you?” and “How are you doing?”
Although many English learners make the mistake of thinking that they can answer “thin” As with both “How are you?” and “How are you doing?”, this is not always the best option. As we mentioned above, Every question has its context and therefore it is best to adapt the answer depending on who is asking us and what situation we are in.
More elaborate answers
If you want to stand out in your answers, you can give more detailed answers when asked “How are you?” or “How are you doing?”. For example:
- “I've been doing great, thank you! “I've just started a new project at work” (I've been great, thanks! I've started a new project at work.)
- “I'm feeling a bit tired, but overall, I'm good” (I feel a little tired, but overall, I'm fine.)
These types of responses are ideal when you are looking to generate a deeper conversation.
Finally, it is important to remember that in English the way you ask how the other person is depends on elements such as the closeness y the contextWhile “How are you?” is heard in all kinds of situations, “How are you doing?” is reserved for more informal moments and with people you already have a connection with.